Friday, May 30, 2008

Last day of work—Nutrition in Providencia

It is fitting that our last day of work was in Nueva Providencia, the poorest of the communities we serve. A few months ago, we discovered that more than 50 % of our children in Nueva Providencia are severely malnourished (-3 SD weight-for-age vs. mean CDC curves), marking a significantly elevated risk of mortality from intermittent illness. Every month, we have come here and been overwhelmed by the sick, malnourished kids. Ending with a morning in Providencia, then, reminded us of all the work that remains to be done.

Dominga gave a talk on the prevention of respiratory problems before we began seeing patients. It was fabulous! I was very, very impressed today. In general, she sometimes loses her train of thought and her audience in Spanish, but in Kaqchikel she is an engaging speaker and educator. The women loved it, chiming in and laughing throughout! It is always very different when the rest of us help with the talks, whether it is me or Vicente, whether in my halting, three-quarters Kaqchikel or Vicente’s oscillating KaqchiSpanish (all Kaqchikel, switching occasionally to lines like: “Si yix se dan cuenta, yix van a ver que hay mucho yab’il awe pa comunidad…”). Something about Dominga’s comfort with Kaqchikel, something about her being a respected Kaqchikel woman from the communities, something about the women’s identification with her make for wonderfully interactive and fruitful preventive health talks.
---
Dominga, talking about contagion!
---
She spent a long time discussing the importance of breaking the transmission of disease in preventing acute upper respiratory infection, which is often completely absent in people’s understanding of the etiology of gripe (the common cold). When we have tried to explain the concept of contagion to patients, the best response we have gotten has been, “Oh, thanks.” Very rarely has it appeared that patients were listening, understanding or believing what we were saying. But with Dominga on Thursday, things were completely different—the women became really engaged with this concept!
---
Dominga, interacting with her audience.
---"Don't let your children play in the rain"
---
Everyone got a little fixated on the lack of shoes on these children (above), playing marbles outside in the rain. And so the talk got a little side-tracked momentarily as we learned about hookworms, which, honestly, is not much of a problem here. I think things like hookworms come up so frequently because the materials made for health promoters and workers in settings like ours are written generically for the “tropics” or for the Third World, and because visiting physicians and nurses who love to include exotic parasites in their diagnostic thinking (without having explored local epidemiology) unduly influence the health promoters.
--- "Avoid dust; sprinkle water."
---
Throw water on the ground to keep the dust from kicking up. This may have something to do with preventing environmental allergies, but almost nothing to do with respiratory infections (as it was presented). Either way, the women seemed to have had enough by this point in the talk. But Dominga plugged away, nonetheless. It is always difficult to know how to keep people’s attention, to know how to present things in a way that will be engaging and fit with people’s cognitive frameworks, thereby turning into pragmatic knowledge.
---
Dominga, seeing patients with the assistance of Kate. Once we are gone, Vicente has said that he thinks they should continue with their mini-consulta after nutrition days. I agree.

Xkam rujite' Vicente

Öj tz’uyül chwäch ri kaxa. Najin ye’ok, najin ye’el ri winaqi’ pa jay.

Nuwäch nojnäq rik’in sib’, nutz’am nojnäq rik’in ruxla’ pom. K’o b’ey ninna jun itzel uxla’, kojol ruxla’ pom.

Nqayab’ej.

Rachajil ri kaminäq ndok richin yojruq’ejela’. Man ndoq’ ta chik wakami. Yan q’axnäq oxi’ ik’, oxi’ ik’ tzaqät pa ruxikin ruch’at, tz’uyül warnäq ri 90 q’ij qa. Rija’ nukw’aj rukiy pa ruk’u’x, najin nuchajij ri kaminäq chuqa’ taq rume’al wakami.

Nqayab’ej chik. Tew ri ya’, b’uyül ri kaxlawey. Ral ri kaminäq ndok, nuq’etej Katy. Najin ndoq’, ndoq’ chik rija’. “Gracias, doctora,” ncha, ndel ël.

Nqayab’ej chik.

Nqak’oxaj jun oq’ej. (Ay Dios, rute’ rujite’ Vicente! Majani ri’j ta ri kaminäq.)

“¿Por qué esto le pasó a mi hija? ¿Por qué se murió? ¿Por qué nos dejó? ¡Se ha ido de su casa! ¡Yo no sabía que le iba a pasar algo así a mi hija! La matan…Ayyyyy! ¡Mi hija! ¿Por qué? Señor, ¿por qué?”

Qitzij. Atyux roma?

Npe raxtew chuwij. Npe ya’ pa nuwäch. Man roma ta ri tew ya’, man roma ta ri sib’.

Atyux roma? Man wetaman ta. Rik’in jub’a junan ri kitzolintzij ri taq k’utunïk chik:

Atyux roma xb’anatäj ri k’ayewal pa b’ey pa ox’i ik’ qa? Atyux roma ri aq’omanela’ man xkiq’alajirisaj ta ri situación k’a xapon ri doctora Katy rik’in rupalaj mo’s? Atyux roma xkiya’ jun aq’om chupam betametasona kichin rusokotajik roma ri ch’at? Atyux roma Vicente xojroyoj taq xek’oje pa b’ey, xetzolin pe, richin xuk’utuj achike xekowin xkib’an richin ri itzel uxla’, roma ri man xkiya’ ta formaldehida ke la Roosevelt? Atyux roma man xqatamaj ta si xojek’ulun pa jay, roma ri majun gasolina pa ruch’ich’ Lencho roma ri jotol rajal ronojel wakami?

Röj yojb’a ël ri lunes petenäq. Pero ri k’aslem xtub’an seguir wawe. Röj yojb’a ël, pero ri kamïk manaq.

Kan ke ri, ri kaslem? Pa jaru q’ij xtiq’ax ri uxla’?

...


[Us, seated before the casket. People are entering and exiting the house.

My eyes are filled with smoke, my nostrils are filled with the scent of incense. Sometimes I smell an ugly smell, between wafts of incense.

We wait.

The widower enters to greet us. He is not crying anymore. He’s already spent three months, three months to the day, by her bed, sleeping sitting up for the past 90 days. He carries his pain in his heart, now he is caring for his late wife and for his daughters.

We wait a bit more. The soda is cold, the bread is soft. The daughter enters and hugs Kate. She is crying. She cries more. “Thank you, doctora” she says and steps out.

We wait a bit more.

We hear weeping. (Oh God, it is Vicente’s late mother-in-law’s mother! She was young, yet.)

“Why did this happen to my daughter? Why did she die? Why did she leave us? She has left her house! I did not know that something like this would happen to my daughter! They kill her…Ohhhhh! My dauther! Why? Lord, why?”

True. Why?

A chill comes over me. Water comes to my eyes. Not because of the cold soda, not because of the smoke.

Why? I don’t know. Perhaps these questions have similar answers:

Why did the accident on the highway three months ago happen? Why did the doctors not clear up the situation until doctora Katy arrived with her cara de gringa? Why did they apply an ointment containing betamethasone for her bedsores? Why did Vicente call us when they were on the highway, coming back with the body, to ask what they could do for the smell, because they had not embalmed her with formaldehyde at Roosevelt? Why did we not know whether we would make it home, because the tank in Lencho’s car was empty because everything is expensive nowadays?

We are leaving this coming Monday. But life will go on here. We will leave, but death will not.

Is that just the way life is? In how many days will the smell pass?]

Friday, May 23, 2008

Jabon de Manzanilla

This past Tuesday, we participated in another one of Vicente and Dominga's preventive health talks and community activities, in San Juan Mirador. This time, the topic was how to prevent skin infections, and the activity was making an anti-alergic "jabon de manzanilla" (chamomile soap). Here are some photos from the day:
---
The ladies of San Juan Mirador, taking apart the manzanilla (chamomile) flowers. According to Vicente and Dominga, one of chamomile's medicinal properties is as an anti-allergen.
---
Chamomile flowers in boiling water (which, actually, is chamomile tea).
---
Straining the flowers out of the liquid.
---
Dominga, showing Veronica (one of the health promoters from San Juan) the soap to be used in the recipe: odorless, chemical-free, "natural" soap bought in the market.
---
Chopping and grating the soap into small pieces.
---
The chamomile "tea" is added to the soap chips.
---
Vicente looks on as Dominga stirs the soap and chamomile mixture.
---While the soap and chamomile mixture simmers over the fire, Vicente and Dominga take the opportunity to give their talk on preventing skin infections (illustrations by me!).
---
The proper cleaning of burns and wounds: wash with boiled (disinfected) water and soap.
---
In order to prevent fungal infections on the feet, it is important to wash and dry your feet well before putting on socks and shoes.
---
Avoid the infection of "sarna" ("scabies," similar to bed bugs)... don't let your kids play on other peoples' beds!
---
Dominga pours the soap into the cardboard-box-covered-in-a-plastic-sheet mold.
---

Vicente wraps up the soap so that it can be put away to cool overnight. The next day, Veronica and Sylvia (San Juan health promoters) cut the hardened soap into squares to distribute to the women who participated in the soap-making activity.

Thursday, May 22, 2008

Tortillas Nutritivas

As part of the health promoters' series of preventive health talks, this past Monday, we spent the morning in San Felipe focusing on the topic of malnutrition and making tortillas. But not just any tortillas... "tortillas nutritivas!" (nutricious tortillas). One of the most common complaints moms have of their often malnourished children is that their kids refuse to eat tortillas. This is the mainstay of the Mayan diet, the one food around which all other foods revolve. So you can understand why a mom would be distressed if her child refused to eat it. The health promoters have come up with a solution to getting kids to eat their tortillas and get more protein in their diet... mixing peanuts, sesame seeds, and sugar into the masa (tortilla dough). Though an expensive solution if cooked for the entire family, it is potentially affordable if moms only make the recipe for their children under age five. Below are some photos of moms learning the new recipes:
---
Recipe #1: Dominga adds crushed peanuts to the corn tortilla masa (dough).
---
The peanut masa is ready to be made into tortillas.
---
Recipe #2: Dominga adds sugar to another batch of corn masa. Once this masa is made into tortillas, sesame seeds will be sprinkled on both sides before they are cooked.
---
A sesame tortilla, ready to be cooked on the "comal" (griddle).
---
Moms gather in a neighbor's open-air kitchen to "tortillar" ("to make tortillas").
---
Tortillas on the comal.
---
Before the tortillas are served, Vicente and Dominga give a talk on how to prevent malnutrition. (Visual aids courtesy of yours truly).
---
It is important for moms to give their children de-worming medication every six months after their second birthday. Parasites and worms are one common cause of malnutrition.
---
Often moms think that if their child takes a vitamin pill, it will stimulate their appetite and cure their malnutricion. What many don't realize is that if their children eat a variety of fruits and vegetables, they will get all of their necessary vitamins and minerals and won't have to spend money buying vitamin pills.
---
Avoid spending money on packaged junk foods such as chips and soda. Fruit is a much more nutricious snack, at a fraction of the cost.
---
One mom looks on expectantly... will her child like the peanut tortilla?
---
Moms and kids, enjoying their tortillas nutritivas.
---
In this photo, a baby, trying to snatch his brother's tortilla... Mikey likes it!

Sunday, May 18, 2008

Shampoo

This past Thursday, we accompanied Vicente and Dominga to San Martín, one of the rural villages surrounding San Lucas Tolimán. The activity for the day? Making shampoo! "What does this have to do with health?" you ask (we asked ourselves the same question). The obvious perks to this activity were that the shampoo we made was anti-dandruff, and it was free to the women who came to participate. Shampoo here is sold in small packets (similar to what you see sometimes in hotel bathrooms). Because money is tight, families will often buy a packet (25 cents) on the day they need to wash their hair, as opposed to having a bottle around the house, as we are accustomed to. The main reason for this activity, however, is to provide a fun and valuable incentive for women to take a break from their morning activities of washing, cooking, and farm labor, in order to listen to a preventive health talk (see previous blog, "suero oral"). Here are some photos from the day:
---
Ladies from San Martín, pulling leaves off of branches of "escobillo," (I'm not sure there is an English language equivalent), a plant with medicinal properties that, once the plant is boiled in water and added to the shampoo mixture, help keep hair from coming out when you brush or comb your hair.
---
Escobillo leaves, ready to be boiled.
---
"Sabila," (aloe vera) is added to the shampoo because it helps treat and prevent "caspa" (dandruff).
---
Sabila is a cactus-like plant, which needs to be peeled of its outer skin, revealing the gelatinous inner layer.
---
Kate and I, watching Dominga and Magaly (one of the health promoters from San Martín) peel the sabila.
---
Cutting out the gelatin.
---
Sabila, all peeled and ready to go in the blender.
---
Blended sabila.
---
Dominga adds the "shampoo base," from Lafimarq, a pharmaceutical and laboratory supply company in Guatemala city.
---
Next, Dominga adds two caps-full of rose fragrance, as well as a green dye, also from the same supply company.
---
The final ingredient is table salt, which helps to thicken the consistency of the shampoo mixture (shampoo base, sabila, escobillo, and water).
---
Vicente looks on as Rita (left), another health promoter from San Martín, and a lady from the neighborhood mix the shampoo with their hands.
---
Ladies crowd around the tub to watch the shampoo take shape.
---
Once the shampoo is made, Vicente begins his talk on how to prevent diarrhea, with the help of promoter Magaly.
---
Once the talk is over, the ladies thank Vicente, and wait patiently to fill their plastic bottles with shampoo before heading home.
---
Rita makes sure everybody gets an equal share of the shampoo.